Otago German Studies https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs <p>Otago German Studies is a series of books that aims to provide a platform for academic work on German culture in the broadest possible sense: literary criticism, literary history, philosophy, philology, aesthetics, stylistics, visual culture, gender studies, eco-criticism, media studies, correspondence, biography, history, reference works and translations.</p> <p>From its inception in 1980 until the present, 31 volumes have been published.<a href="http://www.otago.ac.nz/languagescultures/programmes/german/otagogermanstudies/" target="_blank" rel="noopener"><br /></a></p> <p><a href="https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/login" target="_self">Editor login</a></p> Department of Languages and Cultures, German Section, University of Otago en-US Otago German Studies 2463-5855 Briefe einer Antifaschistin: 1936 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/451 <p>Der Text besteht aus Briefen, die 1936 von Marianne Angermann in Madrid an ihre Mutter, Charlotte Angermann in Dresden, geschrieben wurden. Diese Briefe zeichnen das Leben in den ersten Monaten des Spanischen Bürgerkriegs auf, wie es Marianne erlebte, zuerst an der Universität Madrid (Instituto de Investigaciones Médicas) und dann später in einem Militärlazarett (Hospital Militar No. 6) in dem Vorort Chamartín.</p> <p>The text is comprised of letters written in 1936 by Marianne Angermann in Madrid to her mother, Charlotte, in Dresden. They record Marianne's experiences in the opening months of the Spanish Civil War when she worked first at Madrid University (Institute of Medical Research) and, later, at Military Hospital No. 6, Madrid-Chamartín.</p> August Obermayer Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id451 Briefe einer Antifaschistin: 1937 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/445 <p>Der Text enthält einige Briefe, die Marianne Angermann in Madrid an ihre Mutter, Charlotte, in Dresden schrieb. Im Laufe des Jahres 1937 wurde dieser direkte Briefwechsel wegen des Spanischen Bürgerkriegs zuerst erschwert und dann schließlich unmöglich gemacht. Charlotte Angermann fing dann an, ihre Sorgen um die Tochter in Form von Tagebucheintragungen zu schreiben. Marianne Angermann und ihr Ehemann, Franz Bielschowsky, engagierten sich für die republikanische Sache in Madrid und wurden beide im Militärlazarett von Madrid-Chamartín angestellt (Hospital militar no. 6).</p> <p>The text contains several of Marianne Angermann's letters from Madrid during the Spanish Civil War to her parents in Dresden. When postal communication was no longer possible because of conditions during the War, her mother began expressing her concerns for her daughter in the form of diary entries. Marianne and her husband, Franz Bielschowsky, worked at Military Hospital No. 6 in Madrid-Chamartín during the Siege of Madrid.</p> August Obermayer Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id445 Briefe einer Antifaschistin: 1938 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/446 <p>Der Text enthält kurze Informationen über die Situation von Marianne Angermann in Madrid, die Freunde außerhalb Deutschlands an ihre Mutter, Charlotte, in Dresden weiterleiteten, da es im Jahre 1938 keine direkte Postverbindung zwischen Spanien und Hitler-Deutschland gab. Diese Informationen werden durch Kommentare von Charlotte Angermann ergänzt. Marianne Angermann und ihr Ehemann, Franz Bielschowsky, engagierten sich für die republikanische Sache in Madrid während des Spanischen B¨ürgerkriegs und wurden beide im Militärlazarett von Madrid-Chamartín angestellt (Hospital militar no. 6).</p> <p>The texts contain information about the situation of Marianne Angermann in Madrid which were passed on to her mother, Charlotte Angermann in Dresden, by friends living outside Germany. In 1938 there was no longer any direct postal route between Civil War Spain and Hitler's Germany. Marianne and her husband, Franz Bielschowsky, supported the Republican cause during the Spanish Civil War and worked at Military Hospital No. 6 in Madrid-Chamartín.</p> August Obermayer Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id446 Briefe einer Antifaschistin: 1939 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/452 <p>Beschrieben werden die Erfahrungen von Marianne Angermann-Bielschowsky, die während des spanischen Bürgerkriegs in Madrid wohnte, wo sie zusammen mit ihrem Ehemann, dem Internisten Franz Bielschowsky, in einem Militärlazarett arbeitete. Kurz vor dem Einmarsch der Nationalisten in die spanische Hauptstadt am Ende des Krieges floh das Paar über Frankreich und Belgien nach Großbritannien. Der Text besteht zum großen Teil aus tagebuchähnlichen Eintragungen von Mariannes Mutter, Charlotte Angermann, eine Einwohnerin von Dresden. Charlotte zeichnet das Alltagsleben unter dem Nationalsozialismus kurz vor dem zweiten Weltkrieg.</p> <p>This text describes the experiences of Marianne Angermann-Bielschowsky who during the Spanish Civil War lived in Madrid, where she worked together with her husband, the physician Franz Bielschowsky, in a military hospital. Shortly before the Nationalists marched into Madrid at the end of that conflict the couple fled via France and Belgium to Great Britain. The text consists mainly of journal entries by Marianne's mother, Charlotte Angermann, who lived in Dresden. Charlotte records day to day life in Nazi Germany as the Second World War approached.</p> August Obermayer Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id452 Briefe einer Antifaschistin: 1940 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/448 <p>Der Text zeichnet die Ansichten und Erfahrungen von Charlotte Angermann, Einwohnerin von Dresden im ersten Jahr des Zweiten Weltkriegs, auf. Da der Briefverkehr zwischen Deutschland und Großbritannien zu diesem Zeitpunkt abgebrochen war, begann Charlotte ihre Tochter und ihren Schwiegersohn, Marianne und Franz Bielschowsky, in ihrem Tagebuch anzuschreiben. Diese Eintragungen fassen die Hauptereignisse des Jahres 1940 aus der Perspektive einer unpolitischen Frau an der Heimatfront zusammen. Sie schreibt von der schlimmer werdenden Lebensmittelrationierung und den mangelnden Konsumgütern, von Bombenabwürfen auf deutsche Städte und von den ersten Gefallenen unter ihren Bekannten und Familienangehörigen.</p> <p>The text records the thoughts and experiences of Charlotte Angermann in Dresden in the first year of the Second World War. As there was no postal communication with Great Britain, Charlotte began to address Marianne and Franz Bielschowsky, her daughter and son-in-law, in the form of diary entries as a substitute for letter writing. Charlotte’s journal summarises the main events of 1940 from the point of view of a politically uncommitted woman on the Home Front. She writes of increased rationing, the first bombing raids and of the military deaths of acquaintances and family members.</p> August Obermayer Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id448 Briefe einer Antifaschistin: 1941 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/449 <p>Diese Eintragungen zeichnen das tägliche Leben während der Zeit des Nationalsozialismus auf, wie es Charlotte Angermann, Einwohnerin von Dresden, während des Zweiten Weltkrieges erlebte. Angermann beschreibt Bombenangriffe auf andere deutsche Städte, den Mangel an Lebensnotwendigem, der von der allgemeinen Bevölkerung erlitten wurde und den Tod von Freunden und Familienmitgliedern. Diese kurzen Texte erscheinen in Form einer direkten Anrede an ihre Tochter, Marianne Angermann-Bielschowsky, die, zusammen mit ihrem Ehemann, dem deutsch-jüdischen Internisten Franz Bielschowsky, in Großbritannien wohnte, wo beide an der Universität Sheffield einer Forschungstätigkeit nachgingen.</p> <p>These texts record daily life under National Socialism during the Second World War as it was experienced by Charlotte Angermann in Dresden. Angermann describes bombing raids on other German cities, the rationing of food and shortages of consumer goods, and the deaths of friends and family members. These short journal entries are written in the form of a direct address to Charlotte’s daughter, Marianne Angermann-Bielschowsky, who lived with her husband, the German-Jewish physician Franz Bielschowsky, in Great Britain where they both worked as researchers at the University of Sheffield.</p> August Obermayer Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id449 Briefe einer Antifaschistin: 1942 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/450 <p>Diese Eintragungen zeichnen das tägliche Leben während der Zeit des Nationalsozialismus auf, wie es Charlotte Angermann, Einwohnerin von Dresden, während des Zweiten Weltkrieges erlebte. Angermann beschreibt Bombenangriffe auf andere deutsche Städte, den Mangel an Lebensnotwendigem, der von der allgemeinen Bevölkerung erlitten wurde und den Tod von Freunden und Familienmitgliedern. Diese kurzen Texte erscheinen in Form einer direkten Anrede an ihre Tochter, Marianne Angermann-Bielschowsky, die, zusammen mit ihrem Ehemann, dem deutsch-jüdischen Internisten Franz Bielschowsky, in Großbritannien wohnte, wo beide an der Universität Sheffield einer Forschungstätigkeit nachgingen.</p> <p>These texts record daily life under National Socialism during the Second World War as it was experienced by Charlotte Angermann in Dresden. Angermann describes bombing raids on other German cities, the rationing of food and shortages of consumer goods, and the deaths of friends and family members. These short journal entries are written in the form of a direct address to Charlotte’s daughter, Marianne Angermann-Bielschowsky, who lived with her husband, the German-Jewish physician Franz Bielschowsky, in Great Britain where they both worked as researchers at the University of Sheffield.</p> August Obermayer Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id450 Briefe einer Antifaschistin: 1943 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/453 <p>Diese Eintragungen zeichnen das tägliche Leben während der Zeit des Nationalsozialismus auf, wie es Charlotte Angermann, Einwohnerin von Dresden, während des Zweiten Weltkrieges erlebte. Angermann beschreibt Bombenangriffe auf andere deutsche Städte, den Mangel an Lebensnotwendigem, der von der allgemeinen Bevölkerung erlitten wurde und den Tod von Freunden und Familienmitgliedern. Diese kurzen Texte erscheinen in Form einer direkten Anrede an ihre Tochter, Marianne Angermann-Bielschowsky, die, zusammen mit ihrem Ehemann Franz Bielschowsky, während des Spanischen Bürgerkrieges in einem Militärlazarett in Madrid gearbeitet hatte. Als 1939 die republikanische Sache verloren war, floh sie mit ihrem deutschen Ehemann Dr. Franz Bielschowsky nach Großbritannien, wo beide an der Universität Sheffield im Labor von Prof. H. N. Green eine Anstellung als Forschungsassistenten fanden.</p> <p>The text records day to day life under National Socialism as it was experienced by Charlotte Angermann, a resident of Dresden during the Second World War. Angermann writes of bombing raids on other German cities, the shortages faced by the general population and the deaths of friends and family members. The diary entries are constructed as an address to her daughter, Marianne Angermann-Bielschowsky, who was at the time in Great Britain where worked as a research under Professor Green at the University of Sheffield.</p> August Obermayer Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id453 Briefe einer Antifaschistin: 1944 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/454 <p>Diese Eintragungen zeichnen das tägliche Leben während der Zeit des Nationalsozialismus auf, wie es Charlotte Angermann, Einwohnerin von Dresden, während des Zweiten Weltkrieges erlebte. Angermann beschreibt Bombenangriffe auf andere deutsche Städte, den Mangel an Lebensnotwendigem, der von der allgemeinen Bevölkerung erlitten wurde und den Tod von Freunden und Familienmitgliedern. Diese kurzen Texte erscheinen in Form einer direkten Anrede an ihre Tochter, Marianne Angermann-Bielschowsky, die, zusammen mit ihrem Ehemann Franz Bielschowsky, während des Spanischen Bürgerkrieges in einem Militärlazarett in Madrid gearbeitet hatte. Als 1939 die republikanische Sache verloren war, floh sie mit ihrem deutschen Ehemann Dr. Franz Bielschowsky nach Großbritannien, wo beide an der Universität Sheffield im Labor von Prof. H. N. Green eine Anstellung als Forschungsassistenten fanden.</p> <p>The text records day to day life under National Socialism as it was experienced by Charlotte Angermann, a resident of Dresden during the Second World War. Angermann writes of bombing raids on other German cities, the shortages faced by the general population and the deaths of friends and family members. The diary entries are constructed as an address to her daughter, Marianne Angermann-Bielschowsky, who was at the time in Great Britain where worked as a research under Professor Green at the University of Sheffield.</p> August Obermayer Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id454 Briefe einer Antifaschistin: 1945 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/455 <p>Diese Eintragungen zeichnen das tägliche Leben im Jahre 1945 auf, wie es Charlotte Angermann, Einwohnerin von Dresden, erlebte. Angermann beschreibt den Bombenangriff auf Dresden, den Mangel an Lebensnotwendigem, der von der allgemeinen Bevölkerung erlitten wurde, den Tod von Freunden und Familienmitgliedern und das unberechenbare Zusammenleben mit der sowjetischen Besatzungsmacht. Diese kurzen Texte erscheinen in Form einer direkten Anrede an ihre Tochter, Marianne Angermann-Bielschowsky, die zu der Zeit in Sheffield, Großbritannien, lebte, wo sie und ihr Ehemann, Franz Bielschowsky, im Forscherteam um Prof. H. N. Green an der University of Sheffield arbeiteten.</p> <p>The text records day to day life under National Socialism as it was experienced by Charlotte Angermann, a resident of Dresden at the end of the Second World War and in the first months after the German capitulation in May 1945. Angermann writes of the bombing of Dresden, the shortages faced by the general population, the deaths of friends and family members and the difficult co-existence with Soviet occupation forces. The diary entries are constructed as an address to her daughter, Marianne Angermann-Bielschowsky, who was at the time in Great Britain where she and her husband, Franz Bielschowsky, worked as researchers with Professor H.N. Green at the University of Sheffield.</p> August Obermayer Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id455 Briefe einer Antifaschistin: 1946 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/456 <p>Diese Eintragungen zeichnen das tägliche Leben in den ersten Monaten nach der deutschen Kapitulation am Ende des Zweiten Weltkriegs wie es Charlotte Angermann, Einwohnerin von Dresden, erlebte. Angermann beschreibt den Mangel an Lebensnotwendigem, der von der allgemeinen Bevölkerung erlitten wurde und die äußerst unsichere Existenz der Dresdner während der sowjetischen Besatzung. Diese kurzen Texte erscheinen in Form einer direkten Anrede an ihre Tochter, Marianne Angermann-Bielschowsky, die, zusammen mit ihrem Ehemann Franz Bielschowsky, während des Spanischen Bürgerkrieges in einem Militärlazarett in Madrid gearbeitet hatte. Als 1939 die republikanische Sache verloren war, floh sie mit ihrem deutschen Ehemann Dr. Franz Bielschowsky nach Großbritannien, wo beide an der Universität Sheffield im Labor von Prof. H. N. Green eine Anstellung als Forschungsassistenten fanden.</p> <p>The text records day to day life in 1946 under Soviet occupation as it was experienced by Charlotte Angermann, a resident of Dresden. Angermann writes of the death of her husband, Konrad Angermann, and her longing to see her daughter, Marianne Angermann-Bielschowsky, who was at the time in Great Britain where worked as a researcher under Professor Green at the University of Sheffield.</p> August Obermayer Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id456 Angermann-Beutler Familienstammbaum https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/457 <p>Dieser Text ist eine Transkription des Stammbaumes der Familien Angermann, Beutler und Klemm, wie er am Ende eines Tagebuches, verfaßt von Charlotte Angermann, geborene Beutler, Ehefrau von Konrad Angermann und Mutter von Marianne Angermann-Bielschowsky erscheint. Die angeführten Personen stammen von alteingesessenen sächsischen Familien, doch einige sind 1946, als der Stammbaum angefertigt wurde, nach Rheinland-Westphalen verzogen. Charlotte zeichnete diese Verhältnisse für ihre Tochter Marianne auf, um ihr darzustellen, was aus den diversen Familienmitgliedern als Folge des Zweiten Weltkrieges geworden ist. Einige von ihnen waren aktive Mitglieder der NSDAP, der Wehrmacht und der SS, während andere als Antifaschisten überlebten.</p> <p>The text is a transcription of the family tree for the Angermann, Beutler and Klemm families found in the back of a diary written by Charlotte Angermann née Beutler, wife of Konrad Angermann and mother of Marianne Angermann-Bielschowsky. Those listed were from long established Saxon families, though some had moved to Rhineland Westfalia at the time the tree was sketched in 1946. Charlotte detailed the family relationships for her daughter, Marianne, in order to show what had become of them as a consequence of the Second World War. Several family members were actively involved in the Nazi Party, the Wehrmacht or SS, while others were antifascists.</p> August Obermayer Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id457 Letters of an antifascist: 1936 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/458 <p>The text is comprised of letters written in 1936 by Marianne Angermann in Madrid to her mother, Charlotte, in Dresden. They record Marianne's experiences in the opening months of the Spanish Civil War when she worked first at Madrid University (Institute of Medical Research) and, later, at Military Hospital No. 6, Madrid-Chamartín.</p> Peter Barton Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id458 Letters of an antifascist: 1937 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/459 <p>The text contains several of Marianne Angermann's letters from Madrid during the Spanish Civil War to her parents in Dresden. When postal communication was no longer possible because of conditions during the War, her mother began expressing her concerns for her daughter in the form of diary entries. Marianne and her husband, Franz Bielschowsky, worked at Military Hospital No. 6 in Madrid-Chamartín during the Siege of Madrid.</p> Peter Barton Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id459 Letters of an antifascist: 1938 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/460 <p>The texts contain information about the situation of Marianne Angermann in Madrid which were passed on to her mother, Charlotte Angermann in Dresden, by friends living outside Germany. In 1938 there was no longer any direct postal route between Civil War Spain and Hitler's Germany. Marianne and her husband, Franz Bielschowsky, supported the Republican cause during the Spanish Civil War and worked at Military Hospital No. 6 in Madrid-Chamartín.</p> Peter Barton Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id460 Letters of an antifascist: 1939 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/461 <p>This text describes the experiences of Marianne Angermann-Bielschowsky who during the Spanish Civil War lived in Madrid, where she worked together with her husband, the physician Franz Bielschowsky, in a military hospital. Shortly before the Nationalists marched into Madrid at the end of that conflict the couple fled via France and Belgium to Great Britain. The text consists mainly of journal entries by Marianne's mother, Charlotte Angermann, who lived in Dresden. Charlotte records day to day life in Nazi Germany as the Second World War approached.</p> Peter Barton Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id461 Letters of an antifascist: 1940 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/462 <p>The text records the thoughts and experiences of Charlotte Angermann in Dresden in the first year of the Second World War. As there was no postal communication with Great Britain, Charlotte began to address Marianne and Franz Bielschowsky, her daughter and son-in-law, in the form of diary entries as a substitute for letter writing. Charlotte’s journal summarises the main events of 1940 from the point of view of a politically uncommitted woman on the Home Front. She writes of increased rationing, the first bombing raids and of the military deaths of acquaintances and family members.</p> Peter Barton Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id462 Letters of an antifascist: 1941 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/463 <p>These texts record daily life under National Socialism during the Second World War as it was experienced by Charlotte Angermann in Dresden. Angermann describes bombing raids on other German cities, the rationing of food and shortages of consumer goods, and the deaths of friends and family members. These short journal entries are written in the form of a direct address to Charlotte’s daughter, Marianne Angermann-Bielschowsky, who lived with her husband, the German-Jewish physician Franz Bielschowsky, in Great Britain where they both worked as researchers at the University of Sheffield.</p> Peter Barton Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id463 Letters of an antifascist: 1942 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/464 <p>These texts record daily life under National Socialism during the Second World War as it was experienced by Charlotte Angermann in Dresden. Angermann describes bombing raids on other German cities, the rationing of food and shortages of consumer goods, and the deaths of friends and family members. These short journal entries are written in the form of a direct address to Charlotte’s daughter, Marianne Angermann-Bielschowsky, who lived with her husband, the German-Jewish physician Franz Bielschowsky, in Great Britain where they both worked as researchers at the University of Sheffield.</p> Peter Barton Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id464 Letters of an antifascist: 1943 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/465 <p>The text records day to day life under National Socialism as it was experienced by Charlotte Angermann, a resident of Dresden during the Second World War. Angermann writes of bombing raids on other German cities, the shortages faced by the general population and the deaths of friends and family members. The diary entries are constructed as an address to her daughter, Marianne Angermann-Bielschowsky, who was at the time in Great Britain where worked as a research under Professor Green at the University of Sheffield.</p> Peter Barton Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id465 Letters of an antifascist: 1944 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/466 <p>The text records day to day life under National Socialism as it was experienced by Charlotte Angermann, a resident of Dresden during the Second World War. Angermann writes of bombing raids on other German cities, the shortages faced by the general population and the deaths of friends and family members. The diary entries are constructed as an address to her daughter, Marianne Angermann-Bielschowsky, who was at the time in Great Britain where worked as a research under Professor Green at the University of Sheffield.</p> Peter Barton Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id466 Letters of an antifascist: 1945 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/467 <p>The text records day to day life under National Socialism as it was experienced by Charlotte Angermann, a resident of Dresden at the end of the Second World War and in the first months after the German capitulation in May 1945. Angermann writes of the bombing of Dresden, the shortages faced by the general population, the deaths of friends and family members and the difficult co-existence with Soviet occupation forces. The diary entries are constructed as an address to her daughter, Marianne Angermann-Bielschowsky, who was at the time in Great Britain where she and her husband, Franz Bielschowsky, worked as researchers with Professor H.N. Green at the University of Sheffield.</p> Peter Barton Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id467 Letters of an antifascist: 1946 https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/468 <p>The text records day to day life in 1946 under Soviet occupation as it was experienced by Charlotte Angermann, a resident of Dresden. Angermann writes of the death of her husband, Konrad Angermann, and her longing to see her daughter, Marianne Angermann-Bielschowsky, who was at the time in Great Britain where worked as a researcher under Professor Green at the University of Sheffield.</p> Peter Barton Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id468 Angermann-Beutler Family Tree https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/469 <p>The text is a transcription of the family tree for the Angermann, Beutler and Klemm families found in the back of a diary written by Charlotte Angermann née Beutler, wife of Konrad Angermann and mother of Marianne Angermann-Bielschowsky. Those listed were from long established Saxon families, though some had moved to Rhineland Westfalia at the time the tree was sketched in 1946. Charlotte detailed the family relationships for her daughter, Marianne, in order to show what had become of them as a consequence of the Second World War. Several family members were actively involved in the Nazi Party, the Wehrmacht or SS, while others were antifascists.</p> Peter Barton Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id469 Introduction https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/443 <p>The introduction provides context for the correspondence of Marianne Angermann-Bielschowsky and the journal entries of her mother, Charlotte Angermann. These autobiographical texts deal with the experiences of Marianne Angermann-Bielschowsky and her husband, the German-Jewish physician Franz Bielschowsky, during the Spanish Civil War in Madrid, and those of her mother in Dresden, Germany in the 1930s and 1940s. Marianne travelled to Madrid in late 1935 to take up a position at the Institute of Medical Research, led by Professor Carlos Jiménez Díaz, at the University of Madrid. She had been preceded by her future husband, Franz, who began collaborating with Jiménez Díaz in late 1933 after he had been dismissed from his post at Freiburg University. When the Spanish Civil War broke out, Marianne and Franz worked at Military Hospital No. 6 at Chamartín de la Rosa in Madrid. At the end of the Spanish conflict they managed to get entry visas for the United Kingdom where they held research positions at Sheffield University under Professor H. Green. Marianne's mother, Charlotte, a pensioner, spent the Second World War in Dresden&nbsp; with her husband, Konrad. Her journal entries record the everyday travails of life on the home front in Nazi Germany. She records what she hears from her friends and family in Germany who had been subjected to the Allies' Area Bombing Campaign and she writes of her own experiences of the bombing of Dresden in February 1945. The Soviet occupation of Dresden in 1945 and early 1946 forms another strand in her entries.</p> Peter Barton Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id443 Editors' note https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/442 <p>The notes sets out the approach to transcribing, translating and annotating the German language correspondence of Marianne Angermann-Bielschowsky and her the diaries of her mother, Charlotte Angermann, which are held by the Hocken Collections, Dunedin, New Zealand. These texts were written in Old German handwriting and deal with the experiences of Marianne Angermann-Bielschowsky in Madrid, Spain during the Spanish Civil War, as well as those of her mother in Dresden, Germany.</p> Peter Barton August Obermayer Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id442 Bibliography https://otagogermanstudies.otago.ac.nz/ogs/article/view/470 <p>Bibliography</p> Peter Barton Copyright (c) 2023 Otago German Studies 2023-06-23 2023-06-23 31 10.11157/ogs-vol31id470